Intérprete

Conoce los requisitos, deberes, responsabilidades y habilidades clave que deben incluirse en la descripción del trabajo de un intérprete.

Los intérpretes interpretan la comunicación verbal de un idioma a otro y actúan como medios donde existen barreras idiomáticas. A veces, los intérpretes traducen la comunicación escrita de un idioma a otro. Los intérpretes trabajan en educación, atención médica, seguros, legal y otras industrias.

Plantilla de descripción del puesto de intérprete

Estamos buscando un intérprete competente para brindar asistencia a personas que no hablan inglés en una variedad de actividades. El intérprete brindará servicios de interpretación durante varios procesos y realizará traducciones a la vista de documentos. Proporcionará conceptos y explicaciones precisos sin adiciones ni omisiones, y de acuerdo con las convenciones del protocolo de interpretación establecido. Identificará los factores que obstaculizan su desempeño como Intérprete y los informará rápidamente a las partes pertinentes.

Para garantizar el éxito, debe procesar y transmitir información con rapidez y transmitir intenciones, emociones y tono en sus interpretaciones. Los solicitantes preferidos tienen excelentes habilidades para resolver problemas y tienen la capacidad de trabajar con un alto nivel de precisión.

Responsabilidades del intérprete:

  • Actuar como intérprete entre una amplia gama de personas con diversas voces, acentos, ritmos de habla y personalidades.
  • Proporcionar a las partes traducciones claras y exactas de materiales escritos e interpretaciones de comunicaciones verbales.
  • Proporcionar interpretaciones de preguntas, respuestas, declaraciones, argumentos, explicaciones y otras formas de comunicación verbal.
  • Realización de traducciones a la vista de documentos y otros materiales escritos.
  • Impartir pensamiento, propósito, espíritu, emociones y tono de hablantes del idioma de origen al idioma de destino.
  • Interpretación sin adiciones ni omisiones.
  • Informar a las partes relevantes de los factores que pueden obstaculizar su desempeño.
  • Realización de registros diarios de actividad y otra documentación.
  • Cumplir con la ética y las normas aplicables.

Requisitos del intérprete:

  • Diploma de escuela secundaria, GED o equivalente adecuado.
  • Certificado válido de formación acreditada en interpretación.
  • Excelentes habilidades de comunicación bilingüe, tanto verbal como escrita.
  • Licencia de conducir vigente.
  • Habilidades informáticas competentes.
  • Competente con el uso de equipos de oficina.
  • Excelentes habilidades de escucha, retención y toma de notas.
  • Habilidades de enunciación y pronunciación competentes, y voz agradable y profesional.
  • Comprensión competente de la sensibilidad cultural y capacidad para colaborar con personas de diversos orígenes culturales.

 

Deja un comentario