Conoce los requisitos, deberes, responsabilidades y habilidades clave que deben incluirse en la descripción del trabajo de un intérprete.
Los intérpretes interpretan la comunicación verbal de un idioma a otro y actúan como medios donde existen barreras idiomáticas. A veces, los intérpretes traducen la comunicación escrita de un idioma a otro. Los intérpretes trabajan en educación, atención médica, seguros, legal y otras industrias.
Plantilla de descripción del puesto de intérprete
Estamos buscando un intérprete competente para brindar asistencia a personas que no hablan inglés en una variedad de actividades. El intérprete brindará servicios de interpretación durante varios procesos y realizará traducciones a la vista de documentos. Proporcionará conceptos y explicaciones precisos sin adiciones ni omisiones, y de acuerdo con las convenciones del protocolo de interpretación establecido. Identificará los factores que obstaculizan su desempeño como Intérprete y los informará rápidamente a las partes pertinentes.
Para garantizar el éxito, debe procesar y transmitir información con rapidez y transmitir intenciones, emociones y tono en sus interpretaciones. Los solicitantes preferidos tienen excelentes habilidades para resolver problemas y tienen la capacidad de trabajar con un alto nivel de precisión.
Responsabilidades del intérprete:
- Actuar como intérprete entre una amplia gama de personas con diversas voces, acentos, ritmos de habla y personalidades.
- Proporcionar a las partes traducciones claras y exactas de materiales escritos e interpretaciones de comunicaciones verbales.
- Proporcionar interpretaciones de preguntas, respuestas, declaraciones, argumentos, explicaciones y otras formas de comunicación verbal.
- Realización de traducciones a la vista de documentos y otros materiales escritos.
- Impartir pensamiento, propósito, espíritu, emociones y tono de hablantes del idioma de origen al idioma de destino.
- Interpretación sin adiciones ni omisiones.
- Informar a las partes relevantes de los factores que pueden obstaculizar su desempeño.
- Realización de registros diarios de actividad y otra documentación.
- Cumplir con la ética y las normas aplicables.
Requisitos del intérprete:
- Diploma de escuela secundaria, GED o equivalente adecuado.
- Certificado válido de formación acreditada en interpretación.
- Excelentes habilidades de comunicación bilingüe, tanto verbal como escrita.
- Licencia de conducir vigente.
- Habilidades informáticas competentes.
- Competente con el uso de equipos de oficina.
- Excelentes habilidades de escucha, retención y toma de notas.
- Habilidades de enunciación y pronunciación competentes, y voz agradable y profesional.
- Comprensión competente de la sensibilidad cultural y capacidad para colaborar con personas de diversos orígenes culturales.